GOLKONDA predstavlja: DŽONI LOGAN knjiga #1
Strip Džoni Logan se na kioscima pojavio sedamdesetih godina prošlog veka, kada su zbog njegove satire i brutalne kritike, koja nije poštedela nikoga: ni vojsku, ni policiju, ni bogate krugove društva, čak ni Vatikan, postojali jaki pritisci na njegovog autora Romana Garofala da se serijal ukine. Džoni je nastavio svoj put, čak je dobio i svoj crtani film koji je, zajedno sa stripom stekao solidnu popularnost u Italiji tog vremena… Mora se ipak priznati da vanvremenski događaji sa ovih stranica neodoljivo podsećaju na današnje stanje i na današnje pojave u društvenom miljeu nacija na prostorima Starog kontinenta, a i šire. U bivšoj Jugoslaviji, u Vjesnikovim izdanjima kao prateći serijal čuvenom Alanu Fordu, nažalost, iz opšte poznatih razloga i zbog budnog oka svuda prisutne cenzure, svetlost dana mogle su da ugledaju samo probrane „mekše“ epizode, one čija dvosmislenost je lakše mogla da se kamuflira, a ponekad i potpuno izmeni, što odsecanjem kadrova, što u prevodu, pa je možda zbog toga ostao manje poznat dobrom delu čitalaca. Ipak i pored svega dvadesetak objavljenih epizoda, veliki deo starih stripadžija, ali, ako je sudeći po reakcijama i porukama koje dobijamo od kako je naš prvi broj u prodaji, i dobar deo danas nestripovske publike seća se otkačenih situacija i još luđih likova „lovaca na ucenjene glave“ – Crnih Tigrova!
Golkonda Vam, po prvi put na ovim prostorima, ispravljajući još jednu stripovsku nepravdu, ovo izdanje donosi u integralima – knjižicama originalnog Vjesnikovog formata (125×175) sa po tri hronološki postavljene epizode, uz savršeni prevod i urnebesnu adaptaciju majstora Vlade Tadića, ali i sa par tehnički zanimljivih detalja (na „žućkastom“ retro papiru i sa dvostranim naslovnicama svake epizode koje se mogu otvoriti kako bi pred Vas iznele originalne Gilbertove crteže u punom sjaju).
Puno smo vremena, energije i živaca uložili u projekat Džoni Logan, uz neviđene muke došli smo do pristojnih materijala, podsetili smo se donekle i kako se to nekad radilo i skeniralo, ali ni jednog trenutka nije bilo govora o odustajanju. Sad kada je prva knjiga u našim rukama, i kada je ispala baš onakva kakvom smo je zamislili u prvom trenutku, sve muke su preko noći zaboravljene. Uveliko se već sprema i druga, sa, čini nam se, još luđim pričama, u ovom slučaju, prevod je ključni faktor, tako da će on diktirati tempo izlaženja…
Pišite nam kako Vam se sviđa, koji deo Vas je najviše nasmejao, pošto, sigurni smo, nema šanse da ostanete ravnodušni!
Puno pozdrava iz Vaše Golkonde!